Constructus Interruptus (SZS 249)

by suimasenscans

The world is filled with plenty of half-finished works, the Sangrada Familia, Schubert’s Unfinished Symphony, Mark Twain’s “The Mysterious Stranger”. We find that there is nothing particularly special about any of these objects, save for the fact that they’re unfinished. This can be attributed to the Zeigarnik Effect, which states that one remembers better tasks that are left unfinished or interrupted. As Sensei finds, his classroom is more than willing to attribute this to their relationships.

>> Chapter 249 <<

Also, I’d like to announce another unfinished project that we’ve been working on, which is Kumetan English World Wiki. This place doesn’t really have much to do with scanlation, but when finished, it will form a nice repository of information about Kumeta’s manga that has been gleaned from the attentive fans lurking the interbutts. I highly encourage those interested in helping run the wiki to join, as I’m not particularly strong in coding and all of that. As is, we’ll probably be adding old TL’s notes to the wiki, while Kasu translates more for us (as translating a wiki is not scanlating, it’s okay!)

Oyashiro

PS: Whilst lurking on /a/ this evening, I stumbled across a thread with pretty funny (in my opinion, at least), /a/ themed rewrites of some of our recent chapters, written by Fageat.

Giving Up on /a/
The Cancer That Killed /a/
The Anon That Lost

For those of you not familiar with .cbr files, don’t worry, they can be unpacked with your usuall .rar unpacker.

6 Comments to “Constructus Interruptus (SZS 249)”

  1. “It seems that not finishing symphonies is a peculiarly German tradition” – Bruckner, Mahler and Schubert were from Austria.

    Apart from that lapse: Thanks.

    • Well then…I guess not finishing things is an Austrian tradition.

      Chaos (our Southern Ice tl) disappeared without finishing it.

  2. “I guess not finishing things is an Austrian tradition.” – You can’t say that either. Beethoven was from Germany and so was Norbert Burgmüller (2nd symphony). Just refrain from generalizations like that. They’re low, not funny.

  3. Hughes, that one was my fault, I had put that in the script like that. And you don’t WANT to know how big a discussion there is about whether Beethoven really counts as German or not (because he spent most of his life and work in Vienna).
    And t.b.h. there was neither a Germany nor an Austria of today’s size and status when either of those were alive.
    You can change it to “german-speaking world” or something though to avoid that stuff.

  4. Love the new banner!

  5. @katsukasu:
    Hannes Androsch, former Austrian Minister of Finance, once said something witty about Austria’s “achievements” which also fits here: “Es ist unser [= Austria’s] großes Geschick, Beethoven zu einem Österreicher gemacht zu haben und Hitler zu einem Deutschen.“
    I’ve never understood this fight over Beethoven’s nationality. Does it really matter when listening to his music? I don’t think so.

    If I were your editor, I’d also cross out the sentence with “German-speaking world” (GSW). Although technically correct (supposed that there are just those five unfinished symphonies), this expression is too general for a sharp-tongued remark. Far more than said two nations are part of the GSW. To make fun of someone precision is the key – at least in this case.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 62 other followers

%d bloggers like this: