May 19, 2017

Oiran Kotoba (Oedo!! Un❤️pluged! Ch. 3)

by slyborg

外八文字 – Soto Hachi Monji

Remember that I mentioned that I’m a sucker for kimonos? Probably the only kimonos more elaborate than those worn by the traditional oiran courtesans of old Edo and Kyoto are those worn by the royal family for special occasions, the jūnihitoe or 12-layer kimono. The kimono of the oiran functioned as an advertisement of her wealth and status as well as advertisement in the direct sense by drawing attention to her during the processions called oiran dōchū around the pleasure districts during which the oiran with her attendants and servants would stroll down the streets in full regalia.

In this chapter, we meet Hatsune of Yoshiwara, an oiran and my waifu for this series. Do not steal.

>> Get Oedo!! Unpluged Ch. 3 here <<
[Translator: slyborg  Clean: Rayleigh Typesetter: slyborg]

A specific element of the oiran processions is the special step used by the oiran to enable them to walk in the 15 cm tall shoes called the 三枚歯下駄 sanmaiba geta or “3-toothed clogs” without tripping and without stomping inelegantly like an elephant in the heavy wooden footwear. The soto hachimonji literally means “outside in the shape of the kanji for eight” and refers to how the oiran tilts the geta outward as in the shape of the 八 kanji for the number 8, and then swings her foot forward in a semi-circle, sliding the edge of the geta along the ground as she places one foot in front of the other. As one might imagine, this required a certain amount of skill to perform without error.

Thanks again to Rayleigh for much excellent cleaning and redraw for this chapter! RootP on deck, please continue to wait warmly.

 

May 7, 2017

Just the Two of Us (Root Paradise Ch. 18)

by slyborg

Where is the Chapter page, TS-kun?

The two of us being our gallant and sometimes forgetful typesetter Rayleigh and yours truly. Oh, and Haruhei and Natsuki start getting real. Maybe. Possibly.

>> Root Paradise Ch. 18 <<
[Translator: slyborg Cleaner/Typesetter: Rayleigh Proofreader: slyborg]

Six chapters left. Buckle up.

 

May 6, 2017

Charge Leakage (Fight Ippatsu! Juuden-chan!! Ch 21)

by slyborg

The French Presidential Election isn’t the only thing featuring unexplained leaks … the Leakage Girls are tasked with monitoring Plug for reasons that seem increasingly nefarious…

> Get FIJC 21 here <<
[Translation]: slyborg [Clean & Typeset]: shane [Raw Provider]: Vortex Scans

So, this took a little bit longer than expected, our typesetter shane is still mastering the intricacies of our business here, but has done a fine job with this chapter. With a little bit of luck we will be able to deliver future chapters more quickly. Things seem to be busy for everyone lately, hence the lack of output here. Another factor may have been my decision to improve my Japanese by downloading Granblue Fantasy and grinding crystals like a beast. I can stop anytime I want, though… I just want to hit Rank 50…

Couple of other things in the pipeline we should get out in the next week or so; you can help move things along if you drop by our IRC channel and harass the Kicchiri guys so they stop hanging around and eating all of the cheese schnitzel.

March 25, 2017

Last Dango in Edo (Oedo!! Un❤️pluged! Ch. 2)

by slyborg

Tokugawa SpaceX Test Launch

More OU for you.

>> Get Oedo!! Unpluged Ch. 2 here <<
[Translator: slyborg  Clean: Rayleigh Typesetter: slyborg Proof: Rayleigh]

Your cultural/historical note here is the loan amount that appears in this chapter – 10 ryō. During the Tokugawa Shogunate, one ryō was considered roughly the equivalent in value to 1 koku, the amount of rice needed to feed a person for a year. 10 ryō would be an enormous sum for a shop owner, and of course at 90% interest the loan shark has no intention of allowing it to ever be successfully repaid.

Thanks to Rayleigh for much appreciated help cleaning and proofing this chapter, and thanks to Kicchiri’s translator Ditch, who helped me decipher Shogunate-era legalese in cursive!

 

March 17, 2017

The Departed (Root Paradise Ch. 17)

by slyborg

Making things great again is hard…

>tfw you realize that this is the chapter where Kumeta found out the manga was being cancelled ;_; Start of the final arc of RootP.

>> Root Paradise Ch. 17 <<
[Translator: slyborg Cleaner/Typesetter: Rayleigh Proofreader: slyborg]

Our hard-working cleaner Rayleigh has been promoted to hard-working cleaner and typesetter here, thanks to him for handling both duties on this chapter!