Hey look, we’re not dead! We actually are, of course, more about that later. But nonetheless, more Azazel.
So, kind of TL note, as is my wont. Douchin insults the school principal by calling her a “dried up red spider lily”. This could have been free translated, of course, but it actually has a kind of specific connotation. The red spider-lily Lycoris radiata flowers in early fall, and so signals the start of that season in Japan, and by analogy the autumn of one’s life. They are also commonly planted around graves.
Thanks as always to straykumo for this, she’s much busier now, so expect any further chapters to be equally slow. As for the rest of our catalog, I still intend to get the 3 chapters we have in the bin here out by the end of the year, just because I hate untidiness. But like the rest of our stalwart crew, I’ve been finding myself too busy to devote much time to this.
Hope my fellow Amerifats had a nice Thanksgiving!